sobre los buenos deseos en los dichos

<mat> zum wohle, zum nutzen,
<mat> an walschn solls putzn!
<buffoon> hots an walschn geputzt,
<buffoon> hot es saufn genutzt!
<m77> curioso que no tengamos un dicho así en mx...

#1 Re: sobre los buenos deseos en los dichos

mibito, <E-Mail> / 10 August, 1:32am  
avatar

no lo tenemos, porque nadie le entenderia!!! xD

[ Responder (0) ]

#2 Re: sobre los buenos deseos en los dichos

m77, <E-Mail> / 10 August, 6:59am  
avatar

fan! que nadie habla la jerigonza de Tirol del sur? Ok, va en español:
mat: si algo malo le tiene que pasar a alguien, es mejor que le suceda a un italiano
buffoon: y si algo malo le pasa a un italiano, entonces la peda habrá valido la pena
Nota: esto es como un brindis... y sólo se usa en la primer ronda, después ya sólo es prost

[ Responder (0) ]

#3 Re:sobre los buenos deseos en los dichos

hollister Deutschland, <E-Mail> / 24 November, 1:03am  
avatar

Mankod, secretos como las misteriosas apariciones del logo de debian en

[ Responder (0) ]

#4 Re:sobre los buenos deseos en los dichos

abercrombie deutschland, <E-Mail> / 24 November, 1:04am  
avatar

secretos como las misteriosas apariciones del logo de debian en

[ Responder (0) ]

#5 Re:sobre los buenos deseos en los dichos

abercrombie milano, <E-Mail> / 24 November, 1:06am  
avatar

vmalo le pasa a un italiano, entonces la peda habrá valido la pena
Nota: esto es como un brindis... y sólo se usa en la primer ronda

[ Responder (0) ]

Dejar un comentario

Fuentes XML de comentario: RSS | Atom